笔趣小说网
首页 > 经典 > 哈尔罗杰历险记4:海底寻宝 > 第十一章 夜潜

第十一章 夜潜

目录

  布雷克和斯克转⾝询问地望着哈尔。哈尔一把分开他们,从他们中间挤过去,走到了洞的尽头。

  他用手指摸索着石墙,好像要搞清楚这个墙是不是固体的,会不会像个屏风一样挡住了珍宝。他摸遍了每一个石头,他仔细检查洞底,是不是有洞,那些珍宝都掉下去了?

  他知道他显得荒唐可笑。布雷克会更加深信他一定是得了氮气热,或是深海晕眩,这些病都会使人看见本不存在的东西。

  他是不是真的在这个洞里看到了那些被盗的珍宝?他疑惑不解,心如⿇。也许他确实在深⽔里呆的时间过长了,⽔的庒力对他起了作用。或许不是那个洞!这么多岩石,这么多洞,搞错的可能是很大的。对了,他进错了洞。

  他到了外面,再仔细看一下⼊口和周围的巨石。他看到他特意记住的所有标志——那个‮大巨‬的脑形珊瑚,那棵十字形的鹿角树,那块向前倾斜的巨石,他当时想象着像一个大块头的老妇人。他肯定就是这个洞。

  其他人升到海面去了。他又进了洞。他模模糊糊地想着那些珍宝会变魔术一样又出来了,可没有出来。

  在“快乐女士”号甲板上,他走到另几个人⾝边,向布雷克道歉:“对不起,领着你瞎奔忙了一会儿。但我可以发誓”

  布雷克非常和气。

  “我很理解,底下是个陌生的世界,在那里呆长了的人们就会产生一些稀奇古怪的想法。你需要的是留在甲板上休息,今天你不要再潜⽔了。”

  “也许你是对的。”哈尔疲倦他说,边说边伸展开⾝体躺在甲板上。

  “在你太舒服之前,”斯克尖刻他说“你要向我道歉。你说过是我偷了那些东西,记得吗?”

  “如果我错了的话,我会马上道歉的,”哈尔回答说“但我仍然不能相信,这一切都太离奇了。”

  “我说是有个东西太离奇了,”斯克轻蔑他说“你的脑瓜子。”

  哈尔没有回答。

  罗杰,头脑里总有些奇妙的想法。坐在那儿审视着他哥哥。哈尔不像不正常的样子,他的头脑就像一块好表,你完全可以信赖。如果他说在洞里看到了那些珍宝,那他肯定看到了。突然那些怪想法从罗杰的头脑里消失了,

  他对布雷克博士说:“我们忘了一件事。”

  “什么事?”

  “到沉船上瞧瞧,看那些东西是否真的不见了。”

  “毋庸置疑,它们不会不见的!”布雷克博士很难控制自己的感情。他的耐心受到了沉重的挑战。“看问题要理智一点儿,怎么可能有人从沉船上取走东西并在⽔下携东西逃跑呢?他可能把东西放到洞里,但那对他有什么好处呢?没有船他不能拿走。而如果东西在侗里放得太久,我们会发现的。

  不管怎么说,我们发现东西不在洞里。“

  “也许斯克早已把东西转移了。”

  “他怎么可能呢?”

  “你忘记了当哈尔报告珍宝在洞里,直到我们下去发现不在那儿的这一段时间里,他一直在甲板上。他如何转移呢?靠魔术吗?”

  罗杰摇‮头摇‬,这对他太深奥了。

  “另一件事,”斯克揷话“你哥哥说,船头雕饰就在洞里,那东西像真人一样大小并且是实心铜。它一定会有500多磅重,如果你认为我有那么大的力气把它从船上取下来,并搬出300英尺远,那你就过奖了。”

  斯克脸上堆着自鸣得意的笑容。让这个啂臭未⼲的小东西去回答这个问题吧。

  罗杰回答了:“我就可以搬得动。我观察过那船头雕饰,官同船头衔接得并不牢固,并且断开了,只是靠在石头上堆着而摔不下来。至于重量,我并不认为那东西在⽔下会超过300磅,在10寻深处其重量会减至100磅。

  正好适合一个人搬的重量。“他转向布雷克,”难道不是吗?“

  布雷克点点头“但你还没有解答,如果它曾在洞里的话,怎么又会不见了呢?”

  哈尔对这句话表示不満:“是在那几。”他坚持说。现在他的思想已经清楚起来。他确信所有这些都不是他的臆想。“如果你们愿意,再次同我下去一趟的话,你们就会发现珍宝已经不在沉船上了。”

  斯克马上反对“你不要拉我们下去再⽩跑一趟了。”

  哈尔撇开斯克认真地对布雷克博士说:“下去一趟会失去什么呢?即使窃贼染指这批货的可能极小,查清楚对于我们来说不是更重要吗?”

  布雷克深深地叹了一口气:“你赢了!就満⾜你的要求,我们下去一趟。”

  “明天一早再⼲如何?”斯克建议。“天已黑了,奥莫已做好了晚饭。”

  布雷克犹豫了。晚饭热腾腾的香气从厨房飘来。但他马上注意到斯克脸上的某种表情,他说:“不,我们现在下去。”

  潜⼊漆黑的大海,他们还没有到达甲板,就把手电简打开了。他们进⼊船尾的城堡。

  柜门洞开,柜內空空的。该轮到布雷克博士动了。他走近橱柜,仔细检查,搜索了房间,看了桌子下面,随后站在那儿用一种使那个道貌岸然的君子不安的眼神瞪着斯克。

  布雷克转过⾝来,带着大家登上台阶,走进船长室。电筒把这个大房间照得通明,几条鱼和一条章鱼游跑了。布雷克博士的电筒光柱向了那张大椅子,自由自在地在那里坐了300年的人物不见了,倒在地上的武士失踪了。

  他们下楼,走出来,绕过前面的城堡,来到船头。青铜尼普顿海神不见了。

  回到“快乐女士”号,布雷克扯掉了接口管,他把憋在肚里要在海底爆发的怒气发怈出来。

  发过大火之后,他转向斯克。

  “英克罕姆,对这一切你知道什么呢?”

  “什么也不知道,”斯克不动声⾊他说“很明显,亨特是唯一了解这一情况的人,情况似乎是:他下去了,东西就失踪了。他说我拿了,他⼲的可能不是更大吗?”

  “别扯淡了!”布雷克吼道。他陷⼊深深的惑不解之中。他知道哈尔·亨特不可能⼲这种事,而那个英克罕姆却有这种可能。但是英克罕姆看上去清⽩无辜。那么另外有个贼吗?船长吗?奥莫吗?不可能。外人怎么可能⼲这种事呢?这儿距任何地方都有150海里。

  “船长,你今天看到过船吗?”

  “一条也没有,我们不在航道上。”

  布雷克绞尽了脑汁“看不见的家伙,他会是谁呢?”

  “他会把东西搞到哪儿去呢?最近的地方是这个岛。明天早晨我们调查一下,在此期间,我们不再冒险了。我们要昼夜守护着这艘沉船,一小时一班,我值第一班,接着是哈尔。随后是罗杰,再就是奥莫,然后我们再重复一遍。”

  “那我呢?”斯克问。

  “我们让你今晚睡个好觉。”

  斯克恶狠狠地瞪着眼,但是什么也没说。他下去吃饭了,其他人也都跟着。布雷克只吃了一点儿,因为吃了饭就下去潜⽔对⾝体不好。然后他就潜⼊黑沉沉的大海,拖曳而去的电简光,就像正在离去的彗星。

  一小时后他回来了,报告说平安无事,只是几百只⽩天没看见过的鱼从深海上来了,在围着沉船打转。

  他还告诉哈尔说:“你会有许多伙伴,船上的章鱼都从洞里跑出来到甲板上过夜来了。”

  哈尔在下面的时候,罗杰想睡一会儿,可想到等一会他得独自夜里在海底呆一个小时,使他睡意全消。一会儿,该他下去了,可能的话,他真想出四分之一铜便士来免去这次值班。他检查了刀子是否锋利,还带了一鲨鱼子。

  下到舷梯的最后一级时,他在那里停了整整一分钟来鼓⾜勇气。没有月亮,但満天星斗。一阵冷风吹来,他颤抖了一下,情不自噤地想到了他的铺位。船上的帆、甲板以及机器油都散发出一种人的味几。难道真的有必要看守沉船吗?

  哈尔靠在船栏上,探出⾝来“假如你不想下去的话,我可以再去一次。”

  罗杰不知道是该感呢,还是该发火。他一松手,向下潜去。

  夜晚的天空,繁星闪烁,海里情景同样如此。罗杰觉得自己是在银河遨游,成千上万的磷光点若隐若现。有时成排成行;有时如星状闪烁,有时如环形盘旋,红,⻩,绿,蓝,紫,五彩缤纷。

  罗杰想象着是什么样的生物,什么鱼儿,什么海蛇,什么怪物在纵着这些光。他忍不住打开了电筒。

  电简光在⽔中形成了一个圆形的光束,可光束之外,一切都显得更黑,更神秘。他觉得一个大嘴巴就在⾝后向他咬过来。他急忙游转一圈,把电筒光向各个方向,这更使他眼花缭

  他壮着胆把电筒熄灭。电简一灭,眼前一片漆黑,连磷光也看不见了。

  但慢慢地,他的眼睛适应了⽔下数以百万计的“通灯”他甚至能分辨出这些灯后的形体了。

  有些鱼发的光可以照亮其它的东西,一群发光的海蜇把鬼火似的光照在一条似乎极有‮趣兴‬地盯着罗杰的酯科鱼⾝上,它嘴一张一闭,好像在说:“喂,哥儿们!”一群游动的虾子照亮了“圣诞老人”号桅杆的残余部分。

  他顺着桅杆下到甲板。

  一条鱼游过,⾝后留下一道磷光,照亮了数百条正在甲板上用触手端嬉戏的小章鱼。罗杰想,决不能在甲板上停留,随即浮上去一、二十英尺。

  即使在这儿,这八条腿的作乐的家伙,也不会让他感到寂寞,不时像彗

  星一样从他⾝边闪过,它们所有的触手都合拢在一起,直直地拖着,这样它们的躯体就完全是流线型的。

  在“星光”照耀下,石头和珊瑚的轮廓十分突出。那个‮大巨‬的15英尺⾼的鹿角珊瑚就像约书亚树一样奇妙。一切都在不停地移动着,在⽩天曾经看到过的海胆、海星,你决然想象不出它们在夜里会多么轻捷地在匆匆游动。

  ⽩天静候了一天的大海鳗和海鳝,现在也出洞活跃地猎取食物,它们专捕捉那些闪光的小东西。罗杰很得意他脚上有橡胶鸭脚板,这样他可以把手紧紧靠住⾝体,时不时地蹬一下鸭脚板,就⾜够他悬浮在⽔里了。

  黑暗中⽔底的声音要显得比⽩天大一些。他仿佛听到有人上了甲板。不会的,这只不过是条大鱼抵着沉船擦掉它⾝上的寄生虫。那嘎吱嘎吱的声音可能是鹦嘴鱼用它们那角状的嘴咬珊瑚时发出的。

  罗杰知道很多鱼是由它们发出的声音来命名的。所以他听到的咕哝声很可能来自石鲈,呱呱声来自⻩花鱼,那长声的尖叫一定来自金鳍锯鳃石鲈。

  事实是,人们想象中的沉默的大海是充満了声音的。罗杰听到的仅是一小部分而已。鱼群首领低沉的声音,就好像老先生在讲课;大肚鱼就像老太婆一样嘁嘁喳喳,喋喋不休;石首鱼在击鼓;海豚噴着鼻息;鸣鱼像蟋蟀或蚱蜢一样引吭⾼歌。

  可对罗杰来说,他听到的每一种声音都是那个看不见的人又到“圣诞老人”号上偷东西来了。有十几次他好像听到有人在偷偷地越过舷墙,但每一次都证明是一条鱼或是章鱼而已。

  他不再拧开电筒了,因为那样马上就会暴露他的位置,就会从后面受到攻击。他靠近桅杆,这样桅杆的影子和他的影子就会重叠在一起。即使这样,他还是觉得不‮全安‬。过路的章鱼的“嗖嗖”声,会使他大吃一惊;好奇的鱼儿时而用鼻子撞他一下,令他魂飞魄散。而当看不见的敌人突然袭击他时,他也许本就不知道。这么多财宝就在手边,他们动手杀人是连眼也不会眨的。他怀疑斯克,可斯克一个人绝对⼲不了这种事。也许是他把东西搬到洞里的,可又是谁把它们从洞里转移的呢?不可能是斯克转移的,他当时在甲板上。这当然也不可能是章鱼或其它海洋生物⼲的,肯定是人⼲的,如果这些在⽔下生活的东西也叫人的话。他们会不会是一种不用肺而用鳃呼昅的另一类人呢?罗杰浮想联翩。

  一道⽩光修地从通往底舱的升降口了出来,罗杰大吃一惊。有人在底舱!他正在借助手电筒的光观察那些珍宝,看看再偷什么。

  罗杰应该先上去求援。但他们得穿游泳⾐,戴面罩及⽔中呼昅器,带,鸭脚板等,他们下来得过好长时间,盗贼早就満载而去了。

  也许能把这些贼吓走。罗杰解下重力带,拿着一磅重的铅盘‮劲使‬地不停地敲击着桅杆。枯燥的敲击声传到船里,可以听到空旷的沉船空间发出的回声,任何在船上的人都会被这隆隆声吓坏的,因为它很明显不可能是鱼发出来的。

  但底舱的光仍然存在,也没有人从升降口出来。那个家伙一定是个聋子,也许电简光可以吓住他。

  罗杰把手电筒光直进底舱。他把手电筒到处移动,又不停地开、关。

  手电筒的光很強,⾜以盖住下面甲板上发出的光,但没有作用。

  罗杰注意到底舱的光很奇特。它不停地变幻,不停地跳动,忽而明亮,忽而昏暗。电筒的光怎么也不会是这个样子的。

  他把鸭脚板向上一蹬,下沉到紧挨没有盖住的升降口的地方。他稍稍停顿了一下,给章鱼以⾜够的时间散开,然后就降到甲板上。手抓住舱口栏板,把头探进底舱要看个究竟。

  一个可怕的景象出现在他面前。罗杰从不信有什么海蛇,可这不是海蛇,又是什么呢?

  这个蛇一样的怪物‮狂疯‬地从这头翻腾到另一头,‮动搅‬着成千的小鱼和其它生物,使它们的光细胞达到最活跃的程度。这东西不像蛇那样圆,而是扁的,就像条‮大巨‬的带子,两边银光闪闪;一张小嘴巴,两只深陷的吓人的小眼睛。不过最奇特的地方是它像马一样从头到脖子上都直竖着火红的鬃⽑。

  当这个家伙从这头到那头狂暴地冲击的时候,它的摆动翻飞的鬃⽑就像神奇的烈火绕着它的⾝体。它的脑袋后边有两只看着像匕首一样锋利的大角。

  它一定是像许多其它深海动物一样到上面来过夜而误⼊了底舱,现在急于找个出口脫⾝。

  对动物园来说该是个多么稀有的展品啊!罗杰从没有在哪个⽔族馆见到过这玩意儿,可怎么才能抓住他呢?别说连条绳子都没有,就是有绳子,他也不敢进去啊!那家伙的嘴巴虽然小,可看起来很厉害,还有两只匕首般的角,就是它的尾巴也可以把人打得失去知觉。

  他‮劲使‬去搬那个古老的铁舱口盖。它的一边被藤壶紧紧地粘在甲板上。

  他用刀子一点一点地把藤壶撬开,虽然舱口盖在⽔里的重量只是在空气中重量的小部分,但它仍然十分沉重。罗杰最后慢慢地把它搬起,盖住了舱口。

  然后他回到“快乐女士”号,晃醒了哈尔和布雷克,告诉了他们他发现的东西,然后也不等他们,抓着一个网就又下⽔了。

  他把舱口盖拖开,把网子铺开盖住舱口,而且沿着舱口边缘紧紧贴牢,拴住。

  迟早这个大海蛇,不管它叫什么东西,会发现这个出口而一头撞出来,正好撞到网里来。然后呢?他一个人无论如何也不可能把这个家伙弄上去,他多么希望他们快点下来。

  他们终于来了。布雷克很赞成罗杰的安排。他惊讶地望着这条有红鬃的大蛇像锯齿形的闪电一样,从底舱一头窜到另一头。有好几次这条闪电般的“海蛇”差一点就撞到网里来了。布雷克把网子‮开解‬,他们三人拉着,这样网子可跟着大蛇移动。

  忽然大蛇从舱口冲出来了,他们连同网子一起被带离甲板好几米。他们很快就把网子收拢,这暴怒的家伙被逮住了。

  在网里,这家伙动着,‮击撞‬着,扑打着,把网子搞成了各种各样的形状。它一下子向罗杰冲过去,牙齿咬伤了罗杰的胳膊。他们还得格外提防它那闪动的角和摆动的尾巴。

  到了船边上,布雷克让船长丢下一条绳子,他们把网子紧紧捆住。这个狂怒的乘客被拖上了甲板,丢进⽔槽。在⽔槽里,它被从网子里解放出来,一下子在池里翻腾得⽔花四溅。

  “这是一条桨鱼!”布雷克喊道“⾜⾜有20英尺长,这是一条年轻的鱼。假如它能活下去的话,这一点很难保证,它可以长到40英尺。”

  “它看起来像条大海蛇。”罗杰说。桨鱼这个名字对罗杰来说太不够味了。

  “它是大海蛇,至少⽔手们是这样称呼它的。它生活在深深的海⽔中,但有时它到⽔面来。它那火红的头,20到40英尺长的弯弯曲曲的⾝体,你怎么能抱怨那些看到它的人说它是海蛇呢?“

  “所以它到底不是条海蛇。”罗杰丧气他说。

  “对,不是蛇,也不是鳗鱼。它是鱼,因为⾝体扁平像桨所以叫做桨鱼。

  但你不用灰心丧气的。这是个一流的捕获品,是我们抓到的东西中最好的。

  我觉得应该犒赏你:今晚不再值班了。“

  罗杰没有拒绝这个犒赏。他十分感地脫下潜⽔⾐,穿上睡⾐,躲进了自己温暖的

  

  

  

  

  

  

  上一章 哈尔罗杰历险记4:海底寻宝 下一章( → )

返回顶部