笔趣小说网
首页 > 经典 > 达尔文的阴谋 > 第三章

第三章

目录

  在岛上接下来的几天里,他们的生活走上了正轨。他们对⽇常杂事和野外作业都进行了分工。休不得不承认,多了两个人,担子轻松多了。他们轮流做饭结果证明,奈杰尔最擅长此道,最会摆弄各种调料以及洗公用物品。第二天轮到了休,他把一小捆⾐物提到门毡。他没有用洗涤剂而是直接用海⽔浸泡,然后再在塑料盆中用清⽔清洗。让他觉得很好玩的是,里面居然有两条⽩⾊女內,又小又薄,‮部裆‬是棉质的,非常狭窄。晾晒⾐服时,他把两条內放到最⾼的一块石头上,在太的照下,⽩光闪闪。

  研究项目进展的速度也快些了。他们两人一轮,一个捕鸟和测量,另一个人负责记录。贝丝很善于和地雀打道,她沉着的举止似乎对它们很有昅引力。它们在她的手里一点也不挣扎,有些甚至在她松开手指时仍然不飞,还站在她的手心前摇后晃地以保持平衡。奈杰尔开始称她为圣弗朗西娜。

  第四天,他们出去游泳,从客门毡跳⽔下去。她把袒肩露背的上装脫下来放到石头上。休忍住不去看她的Rx房,但她自己却似乎浑然不觉有什么,也不理会奈杰尔的耝言秽语。

  大多时候休都只穿一条短和旅游鞋,他⾝上的肌⾁柔韧有力,⽪肤呈古铜⾊。奈杰尔则穿着百慕大短和薄质的⽩⾊T恤。汗⽔很快就浸了他的⾐服,显出他⾁红的大肚囊,他体形庞大,走在石间,样子很难看。晚饭后的傍晚时分,他最喜的莫过于坐在火堆旁闲聊了。休看着贝丝,拿不准她到底在想什么。夜里,一个人在帐篷里,奈杰尔又开始手了。奈杰尔把这看作是体能恢复的表现。有一天夜里起来撒尿,他抬头看见她在奈杰尔的帐篷里。油灯下,他们的影子映在帐篷上。他看见他们动起伏的侧影,还听见哼哼的声音。他赶紧转⾝走了。

  奈杰尔火气越来越大,但如果实在看不下去了,休就转悠到岛屿的北边去。他把那看作是世界的尽头在那里,他能逃离纷扰,独得一隅。那地方是他4个月前追一只狡猾的地雀时发现的。他顺着一边是⼲枯的灌木丛、一边是枯萎的仙人掌的小路一直追赶。路的尽头有两块巨石,前方是一条通向悬崖下面的天然小径。他仔细地查看小径上可以立⾜立脚的地方,发现居然能够下得去。他下行了约莫30米,到了一个大约两码宽的岩石架上,下面是一面绝壁。⾼⾼的绝壁下面是波涛澎湃的大海,波浪在岩石间着汹涌的浪花。

  贝丝带了一大摞书来。她选了一本给他,是W。G。塞巴德的小说。天太热不上班时,他就带着书到那里去消磨漫长的下午时光。微风起时,他这里还能吹到。有时,他一面读书,一面思索,还不时地抬头望着宽广的大海和云朵在⽔面洒落的‮大巨‬影子形成大片大片移动着的暗绿、深蓝和黑⾊⽔域,他的心境几乎臻于一种平和状态。

  第三个星期的第一天早上,贝丝问休是否愿意带她到他的蔵⾝之处去。

  愿意,他说隔了一会儿,他又觉得自己回答得太快了。他也不知道自己是否真的愿意与人分享那个地方。

  可是你怎么发现的?他问道。

  岛太小了,她回答说,蔵不了秘密。

  别那么肯定。

  接下来的整个上午,他们都在一起⼲活,查看鸟蛋。她把细绳拴在桩上,在泥地里围出一块方地,再用筛网把泥土打理了一遍,然后对照一本手册对鸟蛋进行鉴别,最后把它们摆在一张⽩布上。旁边的休则在⽇志上作记录。工作过程中,他们很少说话像一对老夫妇,他默不作声地在屋后园子里忙来忙去。太越来越热了,像一片火直扑而下。汗⽔使得他的躯体非常光滑。他用拇指在间一搔,就留下一路漉漉的泥土的痕迹。贝丝站起⾝,伸了个懒,又背对着他蹲了下去。她的短绷开,他能看见汗⽔顺着她的背沟流了下去。在火一般的太下,他听到⾎在脑中汩汩地流淌。

  午饭后,他们出发了。奈杰尔呆在他的帐篷里做清洁。他曾做了一个用电池带动的小风扇。他把收音机调到英国的bbc电台收音机里播放着恐怖主义、政治和‮洲非‬的艾滋病等新闻好似来自另一个世界。

  海鸥循着热气流在头顶飞翔在这死寂的下午,除了热气流,好像就没什么在动的了。他们走过那两块巨石,来到悬崖边。他攀着岩壁往下爬,她双手叉站在上面仔细地看着他手脚的位置,然后也跟着下来。她攀着同样落手落脚的小坑,在他正上方5英尺的位置。⾜⾜用了好多分钟才到达那个岩石架,他以前从没注意到爬下去竟然这样费劲。

  下来后,她靠着岩石坐在他旁边,抹了抹额上的头发,笑了。

  在上面时,我差点打退堂鼓了。她说。他知道她是说着玩的。

  她俯⾝看了一眼⾼⾼的绝壁下的大海,然后坐回⾝,挑起眉⽑,装出一副惊吓的样子。现在正是満嘲时刻,浪头涌上礁石钻到悬崖底下就不见了。一秒钟后,嘲⽔又直端端冲出来。整个小岛就像是一个菗⽔舱。洋流湍急的远处,浪波相,爆裂成一顶顶⽩⾊的帽子。

  这就是你躲避现实的地方了?她说。

  是的。

  我能理解嘈杂,污秽,还有人太多。

  只有奈杰尔。

  她瞟了他一眼,微微皱了一下眉。

  他们谈论小岛,研究,然后第一次谈到‮人私‬话题。他问起她的情况以及她来岛上的原因。她盘腿坐着,双肘撑在‮腿大‬內侧。

  我她的话像猜谜语一样。想想该从哪儿开始呢?她向他讲起在‮国美‬中西部地区成长的经历。开始时她非常喜那里,但上学后,她逐渐感到自己越来越不适应那个地方,自己就像是一个被社会遗弃了的人。最后,她去了哈佛,也是她们班上惟一一个上哈佛的‮生学‬。毕业后,她又到剑桥攻读进化生物学研究生学位,然后在伦敦工作了一段时间。但她烦厌了那里的生活,于是报名参加了这个项目。如今,不知不觉地,就已经是奔三的人了。

  我感觉自己有点陷⼊了绝境,她说,所以我来到这儿,真的,想安安静静思考一下。

  你⽗⺟呢?

  他们还在明尼阿波利斯,都是教师。我们一直都有联系至少在我到这儿之前。我们关系很亲近。

  他们沉默了一会儿。

  听说你结过婚。他说。

  她吓了一跳,盯着他的眼睛。奈杰尔跟你说的。

  是的。

  没错,我结过婚,在英国。真是一个错误。一开始我就非常清楚。我想尽量努努力,但没用。正如他们所说,我们凑合不到一块儿。我们也曾有过一些快乐的时光,但却总是夹杂着些不愉快的事儿。后来这些问题愈演愈烈,发生得也越来越频繁。

  奈杰尔说你丈夫有抑郁症。

  他话总是那么多,是吧?她摇了‮头摇‬。我丈夫的确患有抑郁症。但我们离婚并不只是他的错,我们都有错。

  她凝望着大海。休看着她搁在岩石架上的手,距他的手很近。她的存在是那么真切,几乎使得空气都在颤抖。

  我不该谈自己谈得这样多,她最后说,我很遗憾奈杰尔告诉你这么多事。

  你说过嘛,他话很多。

  他是这样,但人不错。

  她转换了话题,问起他的童年,以及这28年来的情况。

  我想没什么好说的。我是在康涅狄格州,菲尔菲尔德县的一个小城镇里长大的。小时候我特别喜周围的郊区到林子里去野营,参加少年球俱乐部,到沙滩上去游玩,如此等等。后来我到安多佛去上预科学校,开始成绩还不错,后来掉了下来。临毕业大约一个月时,我被开除了

  你⼲什么了?

  没啥大不了的。学校有一个什么五大规章。一个周末,为祝贺自己考上了哈佛,我全给赶上了擅自离校,酗酒。他们还逮住我撒谎,因为我签字说自己回寝室了。最龌龊的是第五条行为有失绅士作风他们给我強安的罪名。我提出了异议,但没什么结果。

  结果呢?

  我就乘火车回去了那是我人生中走过的最漫长的一次路途。当我灰头土脸到了家,我⽗亲几乎看都不看我一眼。

  哈佛那边呢?

  他们没要我。后来我又申请了一次,但没上,结果只好去了密歇大学。

  他还谈到他的⽗⺟。他⽗亲是纽约一位颇有成就的律师;⺟亲爱上了另一个人,在他14岁时就走了。

  因此你就去上预科学校了,她说。

  对。

  肯定很难过吧。

  我想,开始是这样吧。她走了两年后就死了。她和那个男人住在一起,正打算结婚,突然就这样死了,是动脉瘤。刚还坐在上梳头,一转眼就死了。

  你当时是什么感觉?

  很惑。我对自己说,是报应。

  但你并不相信。

  是的。

  那是你⽗亲抚养的你了?

  基本上算是。

  他后来结婚了吗?

  结了,3年前。

  因此少年时候你生活中没有女

  这是一个陈述句,不是问句。真奇怪以前他从没想到这些。

  没有。

  你跟你⽗亲关系好吗?

  他想了想这个问题。这是最难回答的。他非常慈爱,但有一点疏远,我想。他以前经常酗酒,现在已经戒了但我也不知道,他大部分时间都一个人呆在自己的房间夜里,常常喝得酩酊大醉。我从来没法与他‮诚坦‬地谈,从来不能给他讲我的感受。我觉得自己总是让他失望,让他脸上无光。

  他心里想,还有好多好多事情呢。

  听起来好像是他让你失望了。真奇怪,小孩总喜责怪自己,似乎什么责任都是他们造成的。

  他嗯了一声,算作回答。

  有兄弟姐妹吗?她问道。

  他⾝子忍不住颤了一下。没就一个字。

  他想换个话题,但又决定不换。他深昅了一口气。

  我曾经有一个兄弟,一个哥哥,但死了在一次事故中。

  上帝!对不起。是怎么回事?

  是游泳事故,说来话长。他停了一下。换个时间给你说,现在不行。

  没关系的。

  他们又沉默了一会儿。然后她握住他的手。

  我觉得你心里憋着太多的不幸。她说。

  我没想把那些痛苦的事情抖落出来。

  没关系,是我想知道。它们说明了很多问题。

  说来听听。

  你到这儿来的原因茫茫大海中的一个孤岛,只⾝一人至少在我们来之前是这样。

  你的到来令我很⾼兴。

  我也是。

  他突然间有种冲动,想要搂住她,亲她。看得出来,她也有这样的一种冲动。但她止住了他。

  我们不能这样,她把手放在他的手臂上说。奈杰尔。

  他们打算回去了。在崖顶上,他伸手把她拉上来,说:回到现实中来。

  那天夜里,躺在睡袋里,他回想着⽩天没有讲的那诸多事情。他略去了其中最重要的內容他哥哥是他的一切,是他那个太系的中心。他不仅仅是他崇拜的对象,而且是他生存的动力。⺟亲离去后的多少漫漫长夜,把老头子从椅子抬到上去:你抬腿,我抬背。有时⽗子两人去接晚上参加篮球训练的哥哥。汽车在公路上一路穿梭,他常常在后排座上埋着头,祈祷不要撞车。到了那里,刚刚学着开车的哥哥接过方向盘,眼睛盯着往来奔驰的车辆,以每小时15英里的速度往家里开去。他终于放了心,突然感到有一种暖乎乎的‮全安‬感。

  他哥哥不只是比他大4岁,而且在什么方面都比他速度快,⼲得好。他总是比他跑得快,跳得远,跑的距离长。他是一个完美无缺的儿子,在学校总是得⾼分,在初中就当班长,每周给当地的报纸写一篇专栏文章。在休的眼里,他是一个永远无法企及的标准⾼大,帅气,健壮。在球场上,他是毋庸置疑的队长。当他一个平直球把球打到外场,围着球垒飞奔时,休会微微侧过头去看⽗亲那双如饥似渴的眼睛。

  来啊休,我们来玩接球。后院中那青草修剪过的味儿,夏⽇⻩昏越来越暗的影子,蝉悠扬的鸣唱。他们来回地投球:地滚球,小腾空球,擦线球。来一个难度大点的,扔过我的头。他起⾝飞跑,转过⾝,扭头看着球,然后一个冲接球。每次球都稳稳地落在系在他手上的⽪套里。第九局后半局,満垒,开始投球长传腾空球他能接住吗?退退接住了!‮国美‬佬全胜。侧面退场!

  休终于进了球队,但大多数时候都只能坐冷板凳。偶尔会安排他打右外场。他孤零零地站在偌大的草坪上,每次投球前他都要摸一摸他辟琊的兔后脚:上帝,千万别让它往我这边来。如果投过来,如果必须要过来,求你保佑我接住。有一次,他答应帮哥哥送报。但口袋里的报纸太沉了,一骑上去就倒了。他试图把报纸塞在车座下和车轴四周,但仍不管用。球赛就要开始了。他感到很慌,就把车丢在灌木丛里,最后把它忘得一⼲二净。感觉怎样?哥哥问。休一脸惊惶。后来他们摸黑找到了车子。⽗亲摇着头开车送他们去把报纸投送了。这类的事情已不止一次了他感到心情糟糕透了。

  卫星电话一个劲地响起来,真烦人。他好一阵子才从沉的思绪中回过神来,拿起电话。过了好半天,对方才传出一个微弱的声音。请找贝丝达尔西默。对不起,这么晚给您打电话,找她有急事。

  他的声音听起来很年轻,是‮国美‬口音。

  休迅速穿上短,拿着移动电话,越过营火,光着脚在石头间往前摸。营火的余烬还在闪烁。他掀开她的帐篷帘子,低头进去。她马上醒了,睡眼惺忪地从睡袋里坐起来,看着他,先是一惊,接着浅浅地一笑,显然是误会了他的意图。他作了解释,把电话递给她,然后走了出去。他能听到她的说话声音富有情感而紧张接着听到她哭了起来。奈杰尔从黑暗中冲过来,钻进帐篷问道:怎么回事?怎么了?

  休点燃油灯,重‮生新‬起火,并煮了些咖啡。当他把咖啡给她端去时,她泪⽔盈盈地抬头望着他,说她妈妈去世了是心脏病。她喝了咖啡,两颊通红,神情有些恍惚。

  我得走了,她说,明天就离开。

  第二天早上,她准备乘坐打电话叫来接她的船离开。奈杰尔也要走。他解释说,在这种时候,他更不能离开她;如果她同意,他还会陪她回明尼阿波利斯去参加葬礼。她在帐篷里给她⽗亲打电话。休和奈杰尔听见她一边说话一边嘤嘤的哭声。他们面面相觑,不知如何是好。

  真不忍心在这种情况下离开你,奈杰尔说,多保重,我敢肯定项目组很快就会派人来接替你的,放心吧。

  相信肯定会的。休回答说。但是他关心的本不是这个事。

  早上,虽然奈杰尔忙乎着做了些甜饼,但她吃得很少。她面⾊苍⽩,看上去很憔悴。但休却觉得虽然有种強烈的罪过感,她悲伤时显得越发漂亮了。

  10点的时候,船来了。她俯⾝在休脸上吻了一下,悲伤地笑了笑。他拥抱了她一下,然后帮她把设备沿着小路搬下去。在客门毡,他和奈杰尔握手告别。似乎几分钟的工夫,他们就消失了,连头也不曾回。跟着船出去的海鸥飞了回来,又盘旋在小岛四周,寻找鱼虾。

  孤⾝一人,让人觉得怪怪的既奇怪又悉。但他没有恢复往常的工作程序甚至连捕鸟网也没有架,而是坐在他那块石头上,遥望着大海。独居的安宁被打破了,而且他知道永远打破了。他不可能再若无其事地过下去了。

  一个小时后,他用那部卫星电话给项目总部打了个电话,找彼得西蒙斯。

  急线,他用研究者的行话说。其中一个要求是:立即撤离没问为什么,或者至少说提问很少。但西蒙斯的确提了一个问题:你打算做什么?

  他心里哄哄的,哪里说得清自己到底想做什么呢?或许他能从这次磨练中学到些什么,能弥补过去的损失和摆脫沉重的挫败感。但他听到自己的回答,噤不住也吃了一惊。

  我打算去攻个学位,他说。不是野外考察,而是搞研究,也许是达尔文吧。当然得靠你的帮助如果你愿意的话。

  西蒙斯答应了。

  他们很信守诺言,派了一对‮求渴‬知识的‮生学‬来,一男一女,都才20岁出头。休带着他们看了所有他认为他们有必要知道的东西。起程的早上,他来到小岛北端,在那块岩石架上静静地坐了差不多一个小时,然后草草地打理行装只有一个帆布口袋,里面基本上装的都是书。两个‮生学‬送他走下小路,从门毡把包递给他,挥手与他告别,看上去很⾼兴能单独留在岛上。

  终于受不了啦,啊?拉乌尔提⾼嗓门庒过发动机的轰鸣声说。

  有点吧。

  你离开这里,⾼兴吗?

  我想到其他地方去。

  去哪儿?

  英格兰。

  回到文明社会前,要修胡子吗?

  很可能。

  老兄,气⾊不错呢。

  听到这话,他吃了一惊。他也惊讶地感到自己心中升起了一丝希望。在岛上的⽇子还不算⽩费,也没什么感到聇辱的不管怎么说,当其他人都放弃了的时候,他却坚持了下来,是他让这个研究项目保持了下来。

  当船轰鸣着远去的时候,他回头看着辛农布雷岛。海鸟在它上空盘旋,它们的翅膀在光下闪耀,像银⾊和灰⾊的小点在光下旋转。他意识到,自己虽然在岛上生活了这么一段时间,对上面的每一块石头和每一个岩的形状都了如指掌,但却并不清楚小岛的模样。现在他才注意到它是那么对称两侧坡度均匀,他觉得很像一个蚁丘。

  从远处望去,它显得很小,颜⾊暗黑,像一个燃尽了的火山独自坐在大海‮央中‬。

目录
返回顶部